В начало » Новости » Россия » Нюансы проведения перевода результатов проведенных клинических испытаний препаратов

Нюансы проведения перевода результатов проведенных клинических испытаний препаратов

Нюансы проведения перевода результатов проведенных клинических испытаний препаратов

Отечественные и зарубежные производители лекарственных препаратов обязаны провести клинические испытания своего продукта. Полученные данные будут использованы для выдачи сопроводительных документов. В них указывают, соответствует или нет препарат действующим стандартам. Немало подобных тестов проводят на территории Российской Федерации. В стране действует множество аккредитованных медицинских центров, имеющих квалифицированный персонал и оборудование. Если лекарственный препарат успешно прошел тесты за рубежом, то потребуется выполнить перевод документации.

Где заказывают клинический перевод


Компания-исполнитель предлагает профессиональные услуги в перечисленных ниже направлениях клинического перевода:


    • базовые законодательные документы, регулирующие сферу клинической практики;
    • разновидности клинических исследований медикаментозных средств;
    • протоколы ранее проведенных исследований;
    • индивидуальные регистрационные карты;
    • результаты контроля проведения исследований;
    • нежелательные явления во время исследований и так далее.


Можно заказать перевод клинических исследований в Медтран, связанных, например, с документацией по GMP, GCP, GLP.


Комплексное решение задач любой сложности


Сфера медицинских переводов требует профессионализма. Недопустима даже незначительная погрешность. Обращаясь в компанию с опытом работы, клиент страхует себя от неприятных неожиданностей. Ознакомиться с условиями работы можно на сайте компании https://www.medtran.ru/ в соответствующем разделе. Сотрудники компании-исполнителя имеют профессиональное медицинское образование, что положительно сказывается на качестве оказываемых услуг. Список преимуществ компании на этом не заканчивается:


    • Удобно – клиент может удаленно заказать перевод любой сложности. Исчерпывающая информация представлена на сайте. Менеджер компании согласует детали. Готовый перевод придет посредством электронной почты.
    • Оперативно – компания поддерживает несколько вариантов оплаты. Стоимость услуги рассчитана на основании понятных критериев. Как только заказ подтвержден, исполнитель немедленно приступает к работе.
    • Качество – каждый перевод проходит двойной контроль. В начале им занимается непосредственно переводчик. Следующий этап – контроль качества работы. Здесь на сцену выходит редактор.


Клиент получает качественный перевод, содержание которого отражает букву и дух оригинального документа.

Новости

09/04
Россия и Саудовская Аравия приблизились к сделке по нефти
09/04
Начисление пенсий в 2020 году: запланированные изменения
09/04
Кадыров ответил на критику его ограничительных мер в Чечне
09/04
Преимущества услуг по написанию курсовых работ
09/04
Путин уволил замглавы МВД Александра Романова
09/04
Где найти помощь в написании дипломной работы
09/04
Цистометрия: обзор, преимущества и результаты
09/04
На первоуральском предприятии погиб рабочий
09/04
СТК установит узлы учета на 74,4 млн. рублей
09/04
Штрафы за нарушение самоизоляции утвердили
09/04
Мужчина ударил 14-летнюю школьницу битой за шум у подъезда
09/04
Рабочие приступили к ремонту межквартальных проездов
09/04
Штрафы за нарушение самоизоляции утвердили
09/04
Мужчина ударил 14-летнюю школьницу битой за шум у подъезда
09/04
Рабочие приступили к ремонту межквартальных проездов
09/04
Перед судом предстанет бывший адвокат, обвиняемый в 20 преступных эпизодах мошенничества
09/04
До 30 апреля идет прием заявок на всероссийский конкурс «Доброволец России»
09/04
92-летней труженицы тыла вручили медаль и решили вопрос с выплатой
Больше новостей